《诗》曰:“周虽旧邦其命惟新。”

解释翻译

先看到这一句。朱夫子的解释,他说这是出自于「大雅.文王」之篇,《诗经.大雅》里面有「文王」这首诗,这句诗文是「言周国虽旧,至于文王,能新其德,以及于民,而始受天命也」。这个诗文是讲周国,这是商朝末年一个诸侯国,周国从创立开始,一直到文王,经历的年代也很久了,所以叫旧邦,老国家。可是周国虽然是老国家,但是到文王,周文王执政之后,他就使这个国家的命运改变了,『其命维新』,这个命是国运,国家的命运。为什么他能改造国家的命运?是因为他能新其德,以及于民。他自己能够日日新,他能够努力的修德、改过、明其明德,所以能感化民众,因此国运也跟着改了。维新,这是有新的天命。文王从开始接受天命,新的天命,什么是天命?天命就是天之道,他在替天行道,他真正帮助商朝末年的百姓脱离水深火热的痛苦,重新建立政权,使广大的百姓得到安宁、幸福、快乐,这是文王的天命。他之所以能这么做,没有别的,全在于他自己能够日新其德、天天改过修善。

相关文章

打一成语:屡屡受挫皆天命

文王庙

志·卷四十六

列传·卷十六

列传·卷十一

上面是“《诗》曰:周虽旧邦,其命惟新·”的全面内容,想了解更多关于 大学 内容。

当前网址:https://www.guziti.cn/article/4609.html