guó fēng · wáng fēng · qiū zhōng yǒumá

国风·王风·丘中有麻

qiū zhōng yǒu má , bǐ liú zǐ jiē ?

丘中有麻,彼留子嗟?

bǐ liú zǐ jiē , qiāng qí lái shī shī 。

彼留子嗟,将其来施施。

qiū zhōng yǒu mài , bǐ liú zǐ guó ?

丘中有麦,彼留子国?

bǐ liú zǐ guó , qiāng qí lái shí 。

彼留子国,将其来食。

qiū zhōng yǒu lǐ , bǐ liú zhī zǐ ?

丘中有李,彼留之子?

bǐ liú zhī zǐ , yí wǒ pèi jiǔ 。

彼留之子,贻我佩玖。

关键词:诗经,爱情,国风,王风

解释翻译

土坡上一片大麻,有郎的深情留下。有郎的深情留下,盼望郎来的步伐。

土坡上一片麦田,有郎的爱意缠绵。有郎的爱意缠绵,盼望郎再来野宴。

土坡上一片李林,有郎的真情爱心。有郎的真情爱心,他赠送佩玉晶莹。

丘中有麻赏析

按照多数学者的说法,《王风·丘中有麻》是一首情诗,是以一个姑娘的口吻写出来的。诗中提到的事件,恰恰是姑娘与情郎激情幽会的地点:“丘中有麻”“丘中有麦”“丘中有李”,那一蓬蓬高与肩齐的大麻地,那一片片密密的麦田垅间,那一棵棵绿荫浓郁的李子树下,都是姑娘与情郎情爱激发的地方。所以,当姑娘回味这种强烈的情爱行为时,总也忘不了那个神奇的地方。尤其是诗的第一、二章,都有“彼留子”的明确指涉。而第一章的“将其来施施”,第二章的“将其来食”,更明确地写出,姑娘与情郎的幽会不仅仅是一次,而是多次。他们在大麻地里、小麦垅头、李子树下,演出过一次次激情的戏剧,付出了整个身心。他们的情爱是真实的,也是牢固的。他们并没有追求一次性的疯狂,而是让纯真的爱掀起一层又一层的热浪,永久地持续。第三章的最后,写到“彼留之子,贻我佩玖”,用物质的形式(佩玉),把非物质的关系(情爱)确定下来,以玉的坚贞纯洁牢固,表示两人的爱情的永恒。可以想像,接着下去,姑娘将与情郎共偕连理,成家育子,延续生命。一个新的家庭,将延续那一段热烈纯真的爱情。这就是姑娘在歌唱爱情时寄托的热望。

这首诗表现了二千多年前黄土高原上那对青年男女的柔情蜜意。其情绪热烈大胆,敢于把与情郎幽会的地点一一唱出,既显示姑娘的纯朴天真,又表达俩人的情深意绵。敢爱,敢于歌唱爱,这本身就是可敬的。

注释出处

⑴王风:王都之风,即东周王城洛邑一带的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。麻:大麻,一年生草本植物,皮可绩为布者,古时种植以其皮织布做衣,子可食。

⑵留:迟,停留,留住。一说姓氏,即“刘”的借字。一说为借“懰”,美好之意。子嗟:人名。一说对那个男子的尊称。

⑶将(qiāng):请,愿,希望。施施(yí yí):高兴貌。一说悄然而来的样子。一说施予,帮助,有恩惠、惠予之意。

⑷子国:人名。与子嗟、之子均是一人数名。一说“子国”为“子嗟”父,“之子”即子嗟。又说“嗟、国”皆为语气助词。

⑸食:吃饭。

⑹贻:赠。佩玖:佩玉名。玖,次于玉的黑石。

相关文章

有国风 有雅颂 号四诗 当讽咏

君子于役

葛藟

上面是“国风·王风·丘中有麻”的全面内容,想了解更多关于 诗经 内容。

当前网址:https://www.guziti.cn/article/3981.html