xiǎo yǎ · jié nán shān zhī shí · xiǎo pán

小雅·节南山之什·小弁

pán bǐ yù sī , guī fēi shí shí 。

弁彼鸴斯,归飞提提。

mín mò bù gǔ , wǒ dú yú lí 。

民莫不穀,我独于罹。

hé gū yú tiān ? wǒ zuì yī hé ?

何辜于天?我罪伊何?

xīn zhī yōu yǐ , yún rú zhī hé ?

心之忧矣,云如之何?

dí dí zhōu dào , jū wéi mào cǎo 。

踧踧周道,鞫为茂草。

wǒ xīn yōu shāng , nì yān rú dǎo !

我心忧伤,惄焉如捣!

jiǎ mèi yǒng tàn , wéi yōu yòng lǎo 。

假寐永叹,维忧用老。

xīn zhī yōu yǐ , chèn rú jí shǒu !

心之忧矣,疢如疾首!

wéi sāng yǔ zǐ , bì gōng jìng zhǐ 。

维桑与梓,必恭敬止。

mǐ zhān fěi fù , mǐ yī fěi mǔ 。

靡瞻匪父,靡依匪母。

bù shǔ yú máo , bù lí yú lǐ 。

不属于毛,不罹于里。

tiān zhī shēng wǒ , wǒ chén ān zài ?

天之生我,我辰安在?

wǎn bǐ liǔ sī , míng tiáo huì huì 。

菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒。

yǒu cuǐ zhě yuān , huán wěi pèi pèi 。

有漼者渊,萑苇淠淠。

pì bǐ zhōu liú , bù zhī suǒ jiè 。

譬彼舟流,不知所届。

xīn zhī yōu yǐ , bù huáng jiǎ mèi 。

心之忧矣,不遑假寐。

lù sī zhī bēn , wéi zú qí qí  。

鹿斯之奔,维足伎伎。

zhì zhī cháo gòu , shàng qiú qí cí 。

雉之朝雊,尚求其雌。

pì bǐ huì mù , jí yòng wú zhī 。

譬彼坏木,疾用无枝。

xīn zhī yōu yǐ , nìng mò zhī zhī !

心之忧矣,宁莫之知!

xiàng bǐ tóu tù , shàng huò xiān zhī 。

相彼投兔,尚或先之。

xíng yǒu sǐ rén , shàng huò jìn zhī 。

行有死人,尚或墐之。

jūn zǐ bǐng xīn , wéi qí rěn zhī 。

君子秉心,维其忍之。

xīn zhī yōu yǐ , tì jì yǔn zhī !

心之忧矣,涕既陨之!

jūn zǐ xìn chán , rú huò chóu zhī 。

君子信谗,如或酬之。

jūn zǐ bú huì , bù shū jiū zhī 。

君子不惠,不舒究之。

fá mù jǐ yǐ , xī xīn chǐ yǐ !

伐木掎矣,析薪扡矣!

shě bǐ yǒu zuì , yú zhī tuó yǐ !

舍彼有罪,予之佗矣!

mò gāo fěi shān , mò jùn fěi quán 。

莫高匪山,莫浚匪泉。

jūn zǐ wú yì yóu yán , ěr zhǔ yú yuán 。

君子无易由言,耳属于垣。

wú shì wǒ liáng , wú fā wǒ gǒu 。

无逝我梁,无发我笱。

wǒ gōng bú yuè , huáng xù wǒ hòu 。

我躬不阅,遑恤我后。

关键词:诗经,哀怨,小雅,节南山之什

解释翻译

寒鸦拍打着翅膀多么快乐,成群结队飞回来多么安娴。天底下的人个个都交好运,唯独我自己深深陷于忧患。我不知道哪里得罪了苍天?更不晓得为什么罪大无边?我积郁在心里的深深忧伤,不知到底该如何得以排遗?

原本宽阔平坦的通衢大道,现如今早已阻断遍布荒草。我内心里禁住深深地忧伤,七上八下犹如舂杵不停捣。我在和衣而卧中长长叹息,岁月如此深忧更易催人老。我积郁在心里的深深忧伤,那深痛犹如刺痛我的头脑。

看到父母亲种下的桑梓树,尚且必须恭恭敬敬立树前。哪个对父亲无不充满尊敬,哪个对母亲无不深深依恋!到如今却外不和皮毛相接,里也不和心腹血肉紧相连。老天爷你生我来到人世间,我什么时候才能时来运转?

池边垂柳如烟是那样浓绿,枝头的蝉儿嘶嘶鸣唱不已。河湾深几许自是不可见底,芦苇丛生蒹葭苍苍多茂密。我的心啊就像那小舟漂摇,茫茫然不知终将漂向哪里。我内心里禁不住地忧伤啊,竟没有片刻闲暇懒卧和衣。

你看原野里的小鹿在奔跑,四只小腿是那样舒缓灵巧。漂亮的公野鸡清晨就鸣叫,还不是为招引心仪的雌鸟。我的心啊就像那病死的树,因为身染沉疴落尽了枝条。我内心里禁不住地忧伤啊,难道就没有个知心人明了!

你看那兔儿自投进罗网里,还有好心人帮它解难脱灾。通衢大道上突然有人倒毙,还有好心人为他收尸掩埋。我的君王啊你所持的态度,竟是这样硬心肠使得出来。我内心里禁不住地忧伤啊,肝肠寸断珠泪双流落尘埃。

我的君王啊偏听偏信谗言,就好像嗜饮美酒一样沉迷。我的君王对我不理又不睬,对谗言也不慢慢深究根底。伐树尚需支拄树冠防砸伤,劈柴尚需顺着纹理才容易。我的君王偏偏放掉有罪人,把罪囚的黑衣往我身上披。

没有比那座山更高的大山,也没有比那眼泉更深的泉。我的君王啊不要轻信谗言,要防隔墙有耳贴在墙壁边。不要到我捕鱼的梁坝上去,不要偷着打开我的鱼篓看。我现如今连自身都顾不上,哪还顾得上身后百事难缠!

小弁赏析

全诗八章,每章八句。首章以呼天自诉总起,先言“我独于罹”的忧伤和悲痛。作者以“弁彼鸒斯,归飞提提”的景象为反衬,以“民莫不谷,我独于罹”为对比,以“心之忧矣,云如之何”为感叹,充分揭示他内心沉重的忧怨之情。他无罪被逐,只有对天呼喊:“何辜于天?我罪伊何?”第二章就他放逐在外的所见景象,抒发自己内心的伤感。平坦大道上生满了杂乱的茂草,象征他平静的生活突然产生了祸端。他愤怼悲伤,“惄焉如捣”,卧不能寐,“疢如疾首”,并容颜早衰,诗句形象地展示出他忧怨交织的心情。第三章叙述他孝敬父母而反被父母放逐的悲哀。他虽然面对父母所栽的桑梓“必恭敬止”,对父母怀有恭敬孝顺之心,但和父母的关系是“不属于毛,不罹于里”,所以只有无奈地归咎于上天:“天之生我,我辰安在?”语言极其沉痛。第四、五两章又以在外所见,叙述自己苦无归依、心灰意懒的痛苦心情。“菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒;有漼者渊,萑苇淠淠”,一片欣欣向荣的景象,而自己却“譬彼舟流,不知所届”;“鹿斯之奔,维足伎伎;雉之朝雊,尚求其雌”,多么欢畅而富有生机,而自己却“譬彼坏木,疾用无枝”。他孤苦一身,漂荡无依,其内心的痛苦忧伤,别人是无法理解的,更见逐子失亲的悲痛。第六章埋怨父亲残忍,不念亲子之情。他说,野兔投网还有人放走它,人死于道路还有人埋葬他,而父亲忍心放逐自己,只有使自己“涕既陨之”了。第七章指责父亲,揭示出了被逐的原因。他指出,“君子信谗”,不仅“不舒究之”,反而“如或酬之”,结果颠倒了是非、曲直,“舍彼有罪,予之佗矣”。于是,诗人的内心也由“忧”进而“怨”了起来。最后一章,进一步叙述自己被逐后的谨慎、小心而警戒的心情。他感到他的灾祸背景就像山泉那样高深难测,因而警惕自己“无易由言”。因为“耳属于垣”,会随时让坏人抓住把柄、进谗陷害。但这四句,又有些痛定思痛的意味,既求告人们不要再去触犯他,又心灰意懒地感到后事难卜、前途渺茫。这四句亦见于《邶风·谷风》,可能是当时习用之辞,是自己特殊境遇中复杂心情的比拟说法。由此可见,这首诗以“忧怨”为基调,对自己被逐后的悲痛心情,反覆倾吐,进行了多角度、多层次的表述和揭示,感情沉重,言词恳切,致使忧怨哀伤之情充满纸上,具有较强的艺术感染力。

作者在抒发自己的思想感情时,采取了多样的艺术手法,或正面描述,或反面衬托,或即眼前之景以兴内心之情,或以客观事物的状态以比喻自己的处境。赋、比、兴交互使用,泣诉、忧思结合,内容丰富,感情深厚,给人以具体、形象的感受。

注释出处

  1. 弁(pán):通“般”、通“昪”,快乐。鸒(yù):鸟名,形似乌鸦,小如鸽,腹下白,喜群飞,鸣声“呀呀”,又名雅乌。斯:语气词,犹“啊”、“呀”。
  2. 提(shí)提:群鸟安闲翻飞的样子。
  3. 榖(gǔ):美好。
  4. 罹(lí):忧愁。
  5. 辜:罪过。
  6. 伊:是。
  7. 云:句首语气词。
  8. 踧(dí)踧:平坦的状态。周道:大道、大路。
  9. 鞫(jū):阻塞、充塞。
  10. 惄(nì):忧伤。
  11. 假寐:不脱衣帽而卧。永叹:长叹。
  12. 用:犹“而”。
  13. 疢(chèn):病,指内心忧痛烦热。疾首:头疼。如:犹“而”。
  14. 桑梓:古代桑、梓多植于住宅附近,后代遂为故乡的代称,见之自然思乡怀亲。
  15. 止:语气词。
  16. 靡(mǐ):不。匪:不是。“靡……匪……”句,用两个否定副词表示更加肯定的意思。瞻:尊敬、敬仰。
  17. 依:依恋。
  18. 属:连属。毛:犹表,古代裘衣毛在外。此两句毛、里,以裘为喻,指裘衣的里表。
  19. 罹(lì):一作“离”,通“丽”,附着。里:指衣服之里子。
  20. 辰:时运。
  21. 菀(wǎn):茂密的样子。
  22. 蜩(tiáo):蝉。嚖嚖:蝉鸣的声音。
  23. 漼(cuǐ):水深的样子。渊:深水潭。
  24. 萑(huán)苇:芦苇。淠(pèi)淠:茂盛的样子。
  25. 届:到、止。
  26. 不遑(huáng):无暇,顾不得。
  27. 维:犹“其”。伎(qí)伎:鹿急跑的样子。
  28. 雉(zhì):野鸡。雊(gòu):雉鸣。
  29. 坏木:有病的树。
  30. 疾:病。用:犹“而”。
  31. 宁:犹“乃”、犹“岂”,竟然、难道。
  32. 相:看。投兔:入网的兔子。
  33. 先:开、放。
  34. 行(xíng):路。
  35. 墐(jìn):掩埋。
  36. 秉心:犹言居心、用心。
  37. 维:犹“何”。忍:残忍。
  38. 陨:落。
  39. 酬:劝酒。
  40. 舒:缓慢。究:追究、考察。
  41. 掎(jǐ):牵引。此句说,伐木要用绳子牵引着,把它慢慢放倒。
  42. 析薪:劈柴。扡(chǐ):顺着纹理劈开。
  43. 佗(tuó):加。
  44. 浚(jùn):深。
  45. 由:于。
  46. 属:连接。垣:墙。
  47. 逝:借为“折”,拆毁。梁:拦水捕鱼的堤坝,亦称鱼梁。
  48. 发:打开。笱(gǒu):捕鱼用的竹笼。
  49. 躬:自身。阅:被收容。
  50. 遑:闲暇。恤:忧虑。

相关文章

志·卷九十五

尽心章句下·第十节

尽心章句上·第四十四节

小雅·鹿鸣之什·采薇

上面是“小雅·节南山之什·小弁”的全面内容,想了解更多关于 诗经 内容。

当前网址:https://www.guziti.cn/article/3857.html