zhōu sòng · chén gōng zhī shí · yǒu gǔ
yǒu gǔ yǒu gǔ , zài zhōu zhī tíng 。
有瞽有瞽,在周之庭。
shè yè shè jù , chóng yá shù yǔ ;
设业设虡,崇牙树羽;
yìng tián xuán gǔ , táo qìng zhù yǔ ;
应田县鼓,鞉磬柷圉;
jì bèi nǎi zòu , xiāo guǎn bèi jǔ 。
既备乃奏,箫管备举。
huáng huáng jué shēng , sù yōng hé míng 。 xiān zǔ shì tīng 。
喤喤厥声,肃雍和鸣。先祖是听。
wǒ kè lì zhǐ , yǒng guān jué chéng !
我客戾止,永观厥成!
关键词:诗经,音乐,周颂,臣工之什
解释翻译
双目失明的乐师组成乐队,
王室祭祖时应召来宗庙。
摆设起悬挂钟鼓的乐架,
上面装饰着五彩的羽毛。
小鼓大鼓一律各就各位,
鞉磬柷敔安放得井井有条。
一切就绪便开始演奏,
箫管齐鸣一片乐音缭绕。
众乐交响发声洪亮,
肃穆舒缓和谐美妙,
先祖神灵听了兴致高。
诸位宾客应邀光临,
长久地欣赏这乐曲一套。
译文二
盲人乐师排成行,
聚集周庙前庭上。
钟架鼓架摆设好,
五彩羽毛架上装。
既有小鼓和大鼓,
鞉磬柷敔列停当。
乐器齐备就演奏,
箫管一齐都奏响。
众乐交响声洪亮,
肃穆和谐声悠扬,
先祖神灵来欣赏。
诸位宾客都来到,
乐曲奏完齐赞赏。
有瞽赏析
“有瞽有瞽,在周之庭”,说明在宗庙上奏乐的主体是瞽;而“设业设虡”、安置乐器的则当是担任瞽的辅佐的眡瞭。乐器则列举了应、田、鞉、磬、柷、圉、箫管,与《周礼·春官》所载“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、埙、箫管、弦歌”基本相符,其中柷为起乐、圉(敔)为止乐之器,以首尾涵盖,表示这次演奏动用了全套乐器而“八音克谐”(《尚书·舜典》),“喤喤厥声,肃雝和鸣”,其音乐自然十分美妙。
周颂三十一篇都是乐诗,但直接描写奏乐场面的诗作惟《周颂·执竞》与此篇《周颂·有瞽》。《周颂·执竞》一诗,“钟鼓喤喤,磬筦将将,降福穰穰,降福简简”,虽也写了作乐,但也落实于祭祀降福的具体内容。惟有《周颂·有瞽》几乎纯写作乐,最后三句写到“先祖”“我客”,也是点出其“听”与“观”,仍归结到乐的本身,可见这乐便是《周颂·有瞽》所要表达的全部,而这乐所包含的意义,在场的人(周王与客)、王室祖先神灵都很明了,无须再加任何文字说明。因此,《周颂·有瞽》所写的作乐当为一种定期举行的仪式。《礼记·月令》:“季春之月……是月之末,择吉日,大合乐,天子乃率三公、九卿、诸侯、大夫亲往视之。”高亨《诗经今注》认为这即是《周颂·有瞽》所描写的作乐。从作乐的场面及其定期举行来看,大致两相符合,但也有不尽一致之处。其一,高氏说“大合乐于宗庙是把各种乐器会合一起奏给祖先听,为祖先开个盛大的音乐会”,而《礼记·月令》郑玄注则说“大合乐以助阳达物风化天下也,其礼亡,今天子以大射、郡国以乡射礼代之”,目的一空泛、一具体;其二,高氏说“周王和群臣也来听”,《礼记·月令》则言天子率群臣往视,音乐会的主办者便有所不同了。另外,高氏说“据《礼记·月令》,每年三月举行一次”,《月令》原文是“季春之月”,按周历建子,以十一月为岁首,“季春之月”便不是“三月”了。可见要确指《有瞽》作乐是哪一种仪式,还有待进一步考证。
《周颂·有瞽》这一纯写作乐过程的诗篇,不仅表现了周王朝音乐成就的辉煌,而且也显示了周人“乐由天作”因而可以之沟通入神的虔诚观念。
注释出处
⑴瞽(gǔ):盲人。这里指周代的盲人乐师。
⑵庭:指宗庙的前庭。
⑶业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂编钟编磬等乐器的直木架,上有业。
⑷崇牙:古代乐器架横木上刻的锯齿,用以悬挂乐器。树羽:在崇牙上装饰的五彩鸟羽。树,插。
⑸应:小鼓。田:大鼓。县(xuán):“悬”的本字。
⑹鞉(táo):一种立鼓。一说为一柄两耳的摇鼓。磬(qìng):玉石制的板状打击乐器。柷(zhù):木制的打击乐器,状如漆桶。音乐开始时击柷。圉(yǔ):即“敔”,打击乐器,状如伏虎,背上有锯齿。以木尺刮之发声,用以止乐。
⑺备:安排就绪。
⑻箫:古箫如今之排箫,是以小竹管排编成的。管:管乐器,即笛子之类的乐器。
⑼喤(huáng)喤:乐声大而和谐。
⑽肃雝(yōng):声音和谐舒缓。
⑾戾(lì):到达,到来。
⑿永:终,一直。成:指一曲终了。或解为乐之一阕。一说此指祭礼完毕。
相关文章
上面是“周颂·臣工之什·有瞽”的全面内容,想了解更多关于 诗经 内容。
当前网址:https://www.guziti.cn/article/3775.html