古诗原文
译文翻译
鼓角声从边郡周围传来,川原即将入夜。
深秋季节听此声感到大地都在震动,风把它散入云层何等悲凉!
寒蝉悲戚地静抱着树叶,孤鸟迟迟未能飞回山间。
普天之下到处都是鼓角声震,我究竟该去何处安身?
注释解释
(1)鼓角:战鼓和号角,两种乐器。军队亦用以报时、警众或发出号令。
(2)缘:谓鼓角从四周响起。
(3)边郡:边地的州郡,指秦州。
(4)川原:河流与原野。
(5)殷(yīn):大,盛。按平水韵属平声真韵或文韵。如注释为殷(yǐn)上声吻韵,出律,应误。
(6)山:一作“来”。
(7)万方:指天下各地。方:一作“年”。
(8)一概:一样,一律。
(9)之:往。
相关文章
上面是“秦州杂诗二十首 其四”的全面内容,想了解更多关于 杜甫 内容。
当前网址:https://www.guziti.cn/article/30540.html