古诗原文

木出吴楚,危槎百余尺。

疾风吹片帆,日暮千里隔。

别时酒犹在,已为异乡客。

思君不可得,愁见江水碧。

译文翻译

高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。

西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。

昨天告别时熨在脸上的酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。

刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。

注释解释

①《周易》:“割木为舟。”孔颖达《正义》:舟,必用大木刳凿为之,故云“刳木”也。萧士赟曰:张骞乘槎,乃刳全木为之,今沅、湘中有此,名为艚船。

②吴均诗:“悲衔别时酒。”

相关文章

小重山·昨夜寒蛩不住鸣

后催租行

九日登东山寄昌叔

咏史二首 其一

江行赠雁

上面是“江行寄远”的全面内容,想了解更多关于 李白 内容。

当前网址:https://www.guziti.cn/article/30005.html