如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。与大比丘众千二百五十人俱。尔时世尊食时。着衣持钵。入舍卫大城乞食。于其城中次第乞已。还至本处。饭食讫。收衣钵。洗足已。敷座而坐。

解释翻译

我听佛这样说。那时,释迦佛在舍卫国的祗树给孤独园,与一千二百五十个大比丘众住在一起。到午时该吃饭了,世尊郑重地披上袈裟,手持钵盂,进入舍卫城中乞食。在城中按顺序挨门挨户化缘完毕,返回住处,吃完饭,收好袈裟和钵盂,洗净脚,整理好座位,然后打坐。

注释出处

①如是我闻:如是,这样;我闻,我听说。我听佛这样说,表示经中的话都是佛亲口说的,这是为了增加佛经的可信度。
②时:那时。
③大比丘众:比丘是梵语,即受了具足戒的男性僧侣,又名乞士。女性叫比丘尼。
④千二百五十人:释迦牟尼最初有六大弟子,即舍利子、迦叶三兄弟、目连尊者、耶舍长者子;六大弟子又收弟子,一共有一千二百五十个弟子。
⑤世尊:对佛的尊称,所谓佛为三界之尊,三界是欲界、色界、无色界。
⑥钵(bō):僧人食具,通常用泥或铁制成,圆形,略扁,小口,平底。
⑦次第乞已:按顺次挨家挨户乞食。佛乞食是为被乞食者种福,所以不能择贫富,而要按顺序来,即“次第”。
⑧洗足:佛是光脚乞食的,所以回来要洗足。
⑨敷座而坐:整理好座位打坐。

相关文章

想表达“一切到此为止”的精美短句

治愈系经典语句50句

当年感到孤独时请记下这些句子

为什么说一个人挺好(看看这些语句)

送德轮行者

上面是“金刚经:法会因由”的全面内容,想了解更多关于 金刚经 内容。

当前网址:https://www.guziti.cn/article/29725.html