古诗原文

渡辽水此去咸阳五千里

来时父母知隔生,重著衣裳如送死。

亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡

身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。

译文翻译

离开咸阳,此去辽水漫漫五千里,还未出门父母就已知道此去将隔海茫茫,今生很难再次相聚。临出门时母亲又为我重新做了几件衣裳,好像怕我有去无回,万一死在路途中没有干净的衣服可以殓葬。也有征人牺牲被送回咸阳,军中长官呈请皇上让烈士本乡的人充任征戍。想想自己真是可怜,身在外时将再没有回来的日期,为此心里无限伤感,茫然驻马停在辽水之边。

注释解释

如:动词,去。

咸阳:古都城。

营家:军中的长官。

题:上奏呈请。

相关文章

次祝泽之表兄韵

咏一滴泉

仲缜尊兄对策南宫相顾田舍辄赋小诗攀饯行李

丁酉重九药市呈坐客

送春曲三首

上面是“渡辽水”的全面内容,想了解更多关于 战争 内容。

当前网址:https://www.guziti.cn/article/24777.html