古诗原文
渡辽水,此去咸阳五千里。
来时父母知隔生,重著衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。
译文翻译
离开咸阳,此去辽水漫漫五千里,还未出门父母就已知道此去将隔海茫茫,今生很难再次相聚。临出门时母亲又为我重新做了几件衣裳,好像怕我有去无回,万一死在路途中没有干净的衣服可以殓葬。也有征人牺牲被送回咸阳,军中长官呈请皇上让烈士本乡的人充任征戍。想想自己真是可怜,身在外时将再没有回来的日期,为此心里无限伤感,茫然驻马停在辽水之边。
注释解释
如:动词,去。
咸阳:古都城。
营家:军中的长官。
题:上奏呈请。
相关文章
次祝泽之表兄韵
咏一滴泉
仲缜尊兄对策南宫相顾田舍辄赋小诗攀饯行李
丁酉重九药市呈坐客
送春曲三首
上面是“渡辽水”的全面内容,想了解更多关于 战争 内容。
当前网址:https://www.guziti.cn/article/24777.html