古诗原文

人自怜春春未去。萱草石榴,也解留春住。只道送春无送处。山花落得红成路。

高处莺啼低蝶舞。何况日长,燕子能言语。会与光阴相客主。晴云又卷西边雨。

译文翻译

楼外的垂杨千丝万缕,似乎想借此系住已然远去的春日。在那和风而舞的杨柳,仿佛想要随春而去,找到春天的归宿。

春残之时,花落草长,鲜绿覆满山川。只听到远处杜鹃鸟的凄厉叫声。杜鹃即使无情,也在悲鸣春去的人间之苦啊。进酒赠春,春却依旧漠然而去,只是到了黄昏时候,落下一片漫天的大雨。

注释解释

①犹自:仍然。

②“绿满”句:在漫山遍野茂密的丛林中听见了杜鹃的叫声。

③“莫也”句:(鸟儿)莫非也因为人间的愁苦而忧愁吗?苦:又作“意”。

④潇潇雨:暴雨、急雨。潇潇是雨声。

相关文章

蝶恋花·独倚危楼风细细

蝶恋花·海燕双来归画栋

蝶恋花·百种相思千种恨

蝶恋花·画阁归来春又晚

蝶恋花·越女采莲秋水畔

上面是“蝶恋花·送春”的全面内容,想了解更多关于 柳树 内容。

当前网址:https://www.guziti.cn/article/23562.html