古诗原文

池上柳依依,柳边人掩扉。

蝶随花片落,燕拂水纹飞。

试数交游看,方惊笑语稀。

一年春又尽,倚杖对斜晖。

译文翻译

池水边杨柳轻飞,柳树旁人家关着门。

池岸边野花禁不住蝴蝶身重片片飞落,小燕贴着宁静的池水点动粼粼波纹。

一景一景指与朋友欣赏,方如梦醒明白同行赏春的老友少了。

岁月无情,时光流逝,今年春天又结束,独身倚杖面对落日余晖

注释解释

扉:门扇。

晖:阳光。

交游:朋友。

诗文赏析

春晚》前四句选用依依的杨柳、飞舞的蝴蝶、飘落的花瓣、掠水的燕子等景物,描绘出一幅富有特色的晚春图。后四句,诗人由晚春之景联想到人生,惆怅不已。第三联,不仅写出了诗人笃重友情,要与朋友一起欣赏这美景,而且以“笑语”反衬“惊”,形成巨大的反差,突出心灵震动之强烈。最后一联,诗人感慨生命的短促。晚春是一季之终结,斜晖是一日之终止,倚杖于晚霞中的老人心中充满了寂寥哀伤之情。结尾含蓄蕴藉,余味无穷。

相关文章

苧溪道中

春晚三首 其三

春晚即事

春晚感事

同乐天登栖灵寺塔

上面是“春晚”的全面内容,想了解更多关于 诗词 内容。

当前网址:https://www.guziti.cn/article/16941.html